柏格理苗文 Miao
U+16F00 - U+16F9F
- 𖼀 U+16F00
- 𖼁 U+16F01
- 𖼂 U+16F02
- 𖼃 U+16F03
- 𖼄 U+16F04
- 𖼅 U+16F05
- 𖼆 U+16F06
- 𖼇 U+16F07
- 𖼈 U+16F08
- 𖼉 U+16F09
- 𖼊 U+16F0A
- 𖼋 U+16F0B
- 𖼌 U+16F0C
- 𖼍 U+16F0D
- 𖼎 U+16F0E
- 𖼏 U+16F0F
- 𖼐 U+16F10
- 𖼑 U+16F11
- 𖼒 U+16F12
- 𖼓 U+16F13
- 𖼔 U+16F14
- 𖼕 U+16F15
- 𖼖 U+16F16
- 𖼗 U+16F17
- 𖼘 U+16F18
- 𖼙 U+16F19
- 𖼚 U+16F1A
- 𖼛 U+16F1B
- 𖼜 U+16F1C
- 𖼝 U+16F1D
- 𖼞 U+16F1E
- 𖼟 U+16F1F
- 𖼠 U+16F20
- 𖼡 U+16F21
- 𖼢 U+16F22
- 𖼣 U+16F23
- 𖼤 U+16F24
- 𖼥 U+16F25
- 𖼦 U+16F26
- 𖼧 U+16F27
- 𖼨 U+16F28
- 𖼩 U+16F29
- 𖼪 U+16F2A
- 𖼫 U+16F2B
- 𖼬 U+16F2C
- 𖼭 U+16F2D
- 𖼮 U+16F2E
- 𖼯 U+16F2F
- 𖼰 U+16F30
- 𖼱 U+16F31
- 𖼲 U+16F32
- 𖼳 U+16F33
- 𖼴 U+16F34
- 𖼵 U+16F35
- 𖼶 U+16F36
- 𖼷 U+16F37
- 𖼸 U+16F38
- 𖼹 U+16F39
- 𖼺 U+16F3A
- 𖼻 U+16F3B
- 𖼼 U+16F3C
- 𖼽 U+16F3D
- 𖼾 U+16F3E
- 𖼿 U+16F3F
- 𖽀 U+16F40
- 𖽁 U+16F41
- 𖽂 U+16F42
- 𖽃 U+16F43
- 𖽄 U+16F44
- 𖽅 U+16F45
- 𖽆 U+16F46
- 𖽇 U+16F47
- 𖽈 U+16F48
- 𖽉 U+16F49
- 𖽊 U+16F4A
- 𖽏 U+16F4F
- 𖽐 U+16F50
- 𖽑 U+16F51
- 𖽒 U+16F52
- 𖽓 U+16F53
- 𖽔 U+16F54
- 𖽕 U+16F55
- 𖽖 U+16F56
- 𖽗 U+16F57
- 𖽘 U+16F58
- 𖽙 U+16F59
- 𖽚 U+16F5A
- 𖽛 U+16F5B
- 𖽜 U+16F5C
- 𖽝 U+16F5D
- 𖽞 U+16F5E
- 𖽟 U+16F5F
- 𖽠 U+16F60
- 𖽡 U+16F61
- 𖽢 U+16F62
- 𖽣 U+16F63
- 𖽤 U+16F64
- 𖽥 U+16F65
- 𖽦 U+16F66
- 𖽧 U+16F67
- 𖽨 U+16F68
- 𖽩 U+16F69
- 𖽪 U+16F6A
- 𖽫 U+16F6B
- 𖽬 U+16F6C
- 𖽭 U+16F6D
- 𖽮 U+16F6E
- 𖽯 U+16F6F
- 𖽰 U+16F70
- 𖽱 U+16F71
- 𖽲 U+16F72
- 𖽳 U+16F73
- 𖽴 U+16F74
- 𖽵 U+16F75
- 𖽶 U+16F76
- 𖽷 U+16F77
- 𖽸 U+16F78
- 𖽹 U+16F79
- 𖽺 U+16F7A
- 𖽻 U+16F7B
- 𖽼 U+16F7C
- 𖽽 U+16F7D
- 𖽾 U+16F7E
- 𖽿 U+16F7F
- 𖾀 U+16F80
- 𖾁 U+16F81
- 𖾂 U+16F82
- 𖾃 U+16F83
- 𖾄 U+16F84
- 𖾅 U+16F85
- 𖾆 U+16F86
- 𖾇 U+16F87
- 𖾏 U+16F8F
- 𖾐 U+16F90
- 𖾑 U+16F91
- 𖾒 U+16F92
- 𖾓 U+16F93
- 𖾔 U+16F94
- 𖾕 U+16F95
- 𖾖 U+16F96
- 𖾗 U+16F97
- 𖾘 U+16F98
- 𖾙 U+16F99
- 𖾚 U+16F9A
- 𖾛 U+16F9B
- 𖾜 U+16F9C
- 𖾝 U+16F9D
- 𖾞 U+16F9E
- 𖾟 U+16F9F
柏格理苗文,又称为滇东北老苗文、石门坎苗文、框式苗文,是由英国传教士柏格理发明的拼音文字,以记录苗语滇东北次方言和川黔滇次方言第一土语。
1905年,英国卫理公会传教士柏格理在苗族教徒杨雅各、汉族教徒李司提反等协助下,在贵州威宁的石门坎地区创制了柏格理苗文。这套文字创制以后主要用于苗族基督教活动,曾出版过根据这一文字翻译的圣经、赞美诗等。使用地主要包括贵州的威宁、赫章、水城、紫云,云南的彝良、大关、永善、寻甸、楚雄等地。中华人民共和国成立后,于1956年对滇东北老苗文进行拉丁化改革,称为滇东北苗文(新苗文)。1982年,云南省还曾在柏格理苗文的基础上对其进行改进与规范,在楚雄、昆明、玉溪、曲靖等地方推广。据1980年代的估计,在使用苗语滇东北次方言的约25万苗人中约有5万人能够熟悉掌握这套文字。2010年成立了石门坎苗文教育普及促进会。
此外,传教士张尔昌(Gladstone Porteous)创制的柏格理彝文(黑彝文)、传教士王怀仁(George E. Metcalf)创制的格柏理傈僳文(框格式傈僳文)也都是参考了柏格理苗文制定的。
柏格理苗文由表示声母的大字母与表示韵母的小字母组成,字母原型取自于克里字母(Cree)、拉丁字母及英语速写符号等。这种文字属于元音附标文字,通过小字母在大字母的不同位置表示不同的声调与清浊。
苗语川黔滇次方言是苗语川黔滇方言最重要的一支,主要分布在中国四川、贵州、云南等省以及越南、老挝、泰国、美国等国。说这种次方言的人口有200多万,其中中国国内有150万。在中国以贵州毕节市七星关区燕子口镇大南山苗话为标准音,于1950年代创制了拉丁字母苗文,1980年后又略加修改。美国通行另一套拉丁字母苗文(RPA苗文)。本文主要介绍大南山苗话和国内川黔滇次方言区通行的苗文。川黔滇次方言第一土语是王辅世、毛宗武(1995)把川黔滇次方言分为三个土语中的第一个。
苗语滇东北次方言是苗语川黔滇方言的一支,分布在云南省东北的昭通市、昆明市、曲靖市和楚雄彝族自治州,以及贵州省西部的威宁彝族回族苗族自治县、织金县、赫章县、六盘水市和紫云苗族布依族自治县。说这种次方言的人口有30万。以贵州毕节市威宁县石门乡的石门坎苗话为标准音。20世纪初,英国传教士伯格理为滇东北苗语创制了一套文字,即老苗文。1950年代制定了《滇东北苗文改革方案(草案)》。这套新的苗文方案,虽然名义上是改革方案,实际上完全使用拉丁字母,和老苗文没有明显的关系。1980年代,在老苗文的基础上又改造出一种“规范苗文”,在云南昆明市、楚雄州、玉溪市、曲靖市等地推行。目前三种苗文都在使用。
1905年,英国卫理公会传教士柏格理在苗族教徒杨雅各、汉族教徒李司提反等协助下,在贵州威宁的石门坎地区创制了柏格理苗文。这套文字创制以后主要用于苗族基督教活动,曾出版过根据这一文字翻译的圣经、赞美诗等。使用地主要包括贵州的威宁、赫章、水城、紫云,云南的彝良、大关、永善、寻甸、楚雄等地。中华人民共和国成立后,于1956年对滇东北老苗文进行拉丁化改革,称为滇东北苗文(新苗文)。1982年,云南省还曾在柏格理苗文的基础上对其进行改进与规范,在楚雄、昆明、玉溪、曲靖等地方推广。据1980年代的估计,在使用苗语滇东北次方言的约25万苗人中约有5万人能够熟悉掌握这套文字。2010年成立了石门坎苗文教育普及促进会。
此外,传教士张尔昌(Gladstone Porteous)创制的柏格理彝文(黑彝文)、传教士王怀仁(George E. Metcalf)创制的格柏理傈僳文(框格式傈僳文)也都是参考了柏格理苗文制定的。
柏格理苗文由表示声母的大字母与表示韵母的小字母组成,字母原型取自于克里字母(Cree)、拉丁字母及英语速写符号等。这种文字属于元音附标文字,通过小字母在大字母的不同位置表示不同的声调与清浊。
苗语川黔滇次方言是苗语川黔滇方言最重要的一支,主要分布在中国四川、贵州、云南等省以及越南、老挝、泰国、美国等国。说这种次方言的人口有200多万,其中中国国内有150万。在中国以贵州毕节市七星关区燕子口镇大南山苗话为标准音,于1950年代创制了拉丁字母苗文,1980年后又略加修改。美国通行另一套拉丁字母苗文(RPA苗文)。本文主要介绍大南山苗话和国内川黔滇次方言区通行的苗文。川黔滇次方言第一土语是王辅世、毛宗武(1995)把川黔滇次方言分为三个土语中的第一个。
苗语滇东北次方言是苗语川黔滇方言的一支,分布在云南省东北的昭通市、昆明市、曲靖市和楚雄彝族自治州,以及贵州省西部的威宁彝族回族苗族自治县、织金县、赫章县、六盘水市和紫云苗族布依族自治县。说这种次方言的人口有30万。以贵州毕节市威宁县石门乡的石门坎苗话为标准音。20世纪初,英国传教士伯格理为滇东北苗语创制了一套文字,即老苗文。1950年代制定了《滇东北苗文改革方案(草案)》。这套新的苗文方案,虽然名义上是改革方案,实际上完全使用拉丁字母,和老苗文没有明显的关系。1980年代,在老苗文的基础上又改造出一种“规范苗文”,在云南昆明市、楚雄州、玉溪市、曲靖市等地推行。目前三种苗文都在使用。